Yokogawa DO202 2-Wire Dissolved Oxygen Analyzer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Yokogawa DO202 2-Wire Dissolved Oxygen Analyzer herunter. Yokogawa DO202 2-Wire Dissolved Oxygen Analyzer Manuel d'utilisation [en] [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manuel
d’Instructions
Modèle DO202G (S)
Transmetteur d’oxygène dissous
IM 12J6C3-F-E
5ème édition
YOKOGAWA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - YOKOGAWA

Manueld’InstructionsModèle DO202G (S)Transmetteur d’oxygène dissousIM 12J6C3-F-E5ème éditionYOKOGAWA

Seite 2

IM 12J6C3-F-E10IM 12J6C3-F-E10

Seite 3

IM 12J6C3-F-E11IM 12J6C3-F-EInstallation et câblage 3-13-1. Installation et encombrement3-1-1. EmplacementLe transmetteur EXA peut être installé à l’i

Seite 4

IM 12J6C3-F-E3-2 Installation et câblageFigure 3-3. Schéma de montage sur mur et tuyauterieFigure 3-4. Intérieur du compartiment de câblage de l’EXA

Seite 5 - FISCO 17,5VDC/380mA/5,32W

3-2. Câblage de l’alimentation3-2-1. Précautions généralesVeiller à ce que l’alimentation soit coupée et à ce qu’elle corresponde aux caractéristiques

Seite 6

IM 12J6C3-F-E3-4 Installation et câblage3-3-2. Câblage d’autres capteurs galvaniquesConsulter la documentation pour connaître l’identification des cou

Seite 7 - Tension de borne (V)

IM 12J6C3-F-EInstallation et câblage 3-5Le câble d’extension peut être acheté au mètre et coupé à la longueur désirée.Pour la terminaison du câble, se

Seite 8

IM 12J6C3-F-E3-6 Installation et câblage

Seite 9 - Spécifications générales 2-3

IM 12J6C3-F-EInstallation et câblage 3-7

Seite 10 - IM 12J6C3-F-E

IM 12J6C3-F-E3-8 Installation et câblage

Seite 11 - presse-étoupe

IM 12J6C3-F-EInstallation et câblage 3-9

Seite 12 - 3-2 Installation et câblage

IM 12J6C3-F-ETABLE DES MATIERESPREFACE 1. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GENERALE ...

Seite 13 - Borne de terre

IM 12J6C3-F-E3-10 Installation et câblage

Seite 14 - 1816 15 131211

IM 12J6C3-F-EInstallation et câblage 3-11

Seite 15 - Figure 3-9b

IM 12J6C3-F-E3-12 Installation et câblage

Seite 16 - 3-6 Installation et câblage

IM 12J6C3-F-EInstallation et câblage 3-13

Seite 17 - Installation et câblage 3-7

IM 12J6C3-F-E3-14 Installation et câblage

Seite 18 - 3-8 Installation et câblage

IM 12J6C3-F-EExploitation : affichage et réglages 4-1 4-1. InterfaceCe paragraphe donne une vue d’ensemble de l’interface opérateur de l’appareil. Les

Seite 19 - Installation et câblage 3-9

IM 12J6C3-F-E4-2 Exploitation : affichage et réglagesENTFAILTEMP.MANYES NOENTNO MODEYESMODE%satppbCALDISPLAYppmHOLDOUTPUTSET HOLDSERVICEIndicateur d’

Seite 20 - 3-10 Installation et câblage

IM 12J6C3-F-EExploitation : affichage et réglages 4-34-5. Fonctions d’affichage (par défaut)NONONOTempératureprocédéVersion logicielPenteCourant decel

Seite 22 - 3-12 Installation et câblage

IM 12J6C3-F-EParamétrage 5-15. REGLAGE DES PARAMETRES5-1. Mode MaintenanceLe fonctionnement standard de l’EXA nécessite l’utilisation du mode maintena

Seite 23 - Installation et câblage 3-13

IM 12J6C3-F-ETABLE DES MATIERES 6. ETALONNAGE ...

Seite 24 - 3-14 Installation et câblage

IM 12J6C3-F-E5-2 Paramétrage5-1-2. Ajustement manuel de température%SATPPBCALDISPLAYPPMHOLDMODENO 2xYESYES NOTEMP.MANENT>avec les touches >,

Seite 25

IM 12J6C3-F-EParamétrage 5-35-2-1 Etendue de sortie 5-2. Mode mise en servicePour obtenir les meilleures performances du transmetteur EXA, il est néce

Seite 26 - NO MODEYES

IM 12J6C3-F-E5-4 ParamétrageYESHOLD activésur la dernièrevaleur de mesure.NOYES NOYES NONONOYES NOYES NOYES NOYES NONOHOLDYESHOLDHOLDENTSet HOLD "

Seite 27 - Courant de

IM 12J6C3-F-EParameter Setting 5-5ENTYESNOYESNOYESNOENTENTENTYESENTENTExemple : Service Code 01Sélectionner le type de capteur capteur gal

Seite 28

IM 12J6C3-F-E5-6 Paramétrage5-3. Indications sur les réglages en mode service5-3-1. Paramétrage des fonctions spécifiquesCode 1 *S. TYPE Sélectionne

Seite 29

Code Affichage Fonction Détail de la fonction X Y Z Valeurs par défautParamètres spécifiques01 *S. TYPE Type de capteur Galvanique 0 1

Seite 30 - 5-2 Paramétrage

IM 12J6C3-F-E5-8 Paramétrage5-3-4. Réglages de sortie mA Code 31 OUTP.F Conductivité avec table de sortie en 21 points ou linéaire par rapport à l

Seite 31 - Note : lorsque ppb ou %sat

IM 12J6C3-F-EParamétrage 5-9Code Affichage Fonction Détail de la fonction X Y Z Valeurs par défautFonctions de sortie30 Non utilisé31 *OU

Seite 32 - 5-2-2. Fonction HOLD

IM 12J6C3-F-E5-10 Paramétrage5-3-7. Généralités Code 70 *LOAD Possibilité de revenir aux réglages par défaut en une seule opération. Cette fonction

Seite 33 - 5-2-3. Fonction SERVICE

IM 12J6C3-F-EParamétrage 5-11Code Affichage Fonction Détail de la fonction X Y Z Valeurs par défautGénéralités70 *LOAD Load defaults Ramener

Seite 34

PREFACEIM 12J6C3-F-EATTENTION IMPORTANT Dans ce manuel mA signifie que les indications qui suivent concernent le DO202 G (S)-A.Décharge électriqueCert

Seite 35 - Paramétrage 5-7

IM 12J6C3-F-E6-1 ETALONNAGE 6. PROCEDURE D’ETALONNAGEL’étalonnage du transmetteur d’oxygène dissous s’effectue dans les situations suivantes :• Lors

Seite 36

IM 12J6C3-F-E Procédure d’étalonnage 6-26-2. Etalonnage dans l’air6-2-1. PréparationMettre le capteur en situation de maintenance et nettoyer à l’eau

Seite 37 - Hard fail 1

IM 12J6C3-F-E6-3 Procédure d’étalonnage6-3-3. Procédure d’étalonnage dans l’eauNOSC21=0NOSC21=1NOYESNOYESNOYESNONOYESYESYOKOGAWANOYESNOYESYESNOYESAppu

Seite 38

IM 12J6C3-F-EProcédure d’étalonnage 6-46-4. Etalonnage manuel6-4-1. PréparationA. Nettoyage Permet de confirmer que les lectures du transmetteur son

Seite 39 - Paramétrage 5-11

IM 12J6C3-F-E6-5 Procédure d’étalonnageNOYESENTNOYESNOYESYESENTENTENTYESYOKOGAWAENTFAILYES N OENTNO MODEYESMODE%SATPPBCALDISPLAYPPMHOLDYESSélectionner

Seite 40

IM 12J6C3-F-EProcédure d’étalonnage 6-6Tableau 6-1. Solubilité de l’oxygène (mg/l) dans l’eau en fonction de la température et de la salinité Temp S

Seite 41 - 12J6B2-22

IM 12J6C3-F-EIl est important d’effectuer des vérifications et une maintenance régulières pour conserver la précision de mesure du système. Cela perme

Seite 42 - Appuyer sur

IM 12J6C3-F-ERecherche de panne 8-18-2. Indications en cas de détection d’erreurTableau 8-1. Erreur Mode Description de l’erreur et causes MesuresN

Seite 43 - (ajustement en un seul point)

IM 12J6C3-F-E8-2 Recherche de panneErreur Mode Description de l’erreur et causes Mesures E10 Tous les modes Erreur d’écriture EEPROM Mettre l’a

Seite 44 - 6-5 Procédure d’étalonnage

IM 12J6C3-F-EPièces détachées 9-19. PIECES DETACHEESTableau 9-1. Liste des piècesItem No. Description Part no.1 Ensemble couvercle comprenant un jo

Seite 45

L’ EXA 202 est un transmetteur à 2 fils conçu pour la surveillance des procédés industriels, la mesure et la régulation. Ce manuel d’instructions cont

Seite 46

IM 12J6C3-F-EAnnexe 1-1A-1-1. Tableau des réglages utilisateurFUNCTION SETTING DEFAULTS USER SETTINGSParameter specific functions01 *S.TYPE 1 Pol

Seite 47

IM 12J6C3-F-EAnnexe 1-2A-1-2 Vérification de configuration du DO202 Configuration standard Options Référence Measured variable(s)Primary inputs D

Seite 48

IM 12J6C3-F-E1-3 AnnexeOnline menu Level 1 menu Level 2 menu Level 3 menu Level 4 menu Level 5 menuDevice setup Process variables PV

Seite 49 - 9. PIECES DETACHEES

IM 12J6C3-F-EAnnexe 2-1QualityInspectionStandardEXA SeriesModel DO202Dissolved Oxygen TransmitterANNEXE 3 Quality Inspection Standard (QIS)A-3-1. Intr

Seite 50

IM 12J6C3-F-E2-2 AnnexeA-3-6. Overall accuracy testThis test can be performed by the end-user to check the overall accuracy of the instrument. The da

Seite 51

IM 12J6C3-F-EAnnexe 2-3A-3-8. Quality Inspection Certificate

Seite 52

IM 12J6C3-F-ESujet à modification sans préavis Printed in The Netherlands, 05-702 (A) ICopyright ©IM 12X0X0-E-ESubject to change without notice Prin

Seite 53 - Standard

IM 12J6C3-F-E1-2 IntroductionNote: La plaque signalétique indique également le numéro de série et le type d’alimentation. Veiller à utiliser une al

Seite 54

IM 12J6C3-F-ESpécifications générales 2-12-1. Spécifications généralesA. Spécifications d’entréeLe convertisseur DO202 mesure le courant généré par le

Seite 55 - Annexe 2-3

IM 12J6C3-F-E2-2 Spécifications générales2-2. Caractéristiques de fonctionnementA. Performance : DO ppm (temp.procédé = 25 °C) 

Seite 56 - Copyright ©

IM 12J6C3-F-ESpécifications générales 2-32-3. Modèle et codes suffixes Modèle Code suffixe Code option Description DO202G (S) Transmetteur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare